Beer and Cheese Tasting

Date: July 24th , 2021, 5PM-7PM
Venue: Lingua World Cafe
Capacity: 6 people
FB RSVP: https://fb.me/e/OD8r04VA

The six pairs of beer and cheese for the event.

English below the event summary in Japanese.

この楽しいビールとチーズのペアリングイベントでは、6つの異なるペアをテイスティングし、さまざまな味の組み合わせを体験します。テイスティングノートを取りながら、それぞれのペアの味の相性についてディスカッションします。このイベントは6人で行うように設計されており、各ペアにつき、参加者には約100mlのビールと約50gのチーズを割り振ります。

ペアリングは以下の通りです。
1. Mozarella and Kölsch: Fresh Italian Burattine with Früh Kölsch.
2. Tellegio washed rind and Fruit Lambic: Tellegio DOP with Oud Beersel Kriek
3. Semi-hard Alpine and Dunkel: 19 month old Comte with Riegele Dunkel
4. Camembert and Saison: Meiji Tokachi Camembert with Brasserie Dupont Saison
5. Swiss Alpine cheese and Tripel: Gruyere Moleson 9 months with Westmalle Tripel
6. Washed Rind and Belgian Quad: Epoisses washed rind and Rochefort 10

シェアするサンプル料の2,850円は参加者で割り勘し、別途参加費として1人1,000円を頂きます。Lingua World Cafe様には特別にこのイベント用に場所を提供頂いておりますので、イベント終了後は飲み物など注文のご協力をお願い致します。宜しくお願い致します。

イベント中は新コロナウィルス対策の為、ソーシャルディスタンスを実施致します。もし参加者の中に体調不良や37.0℃以上の発熱などがある場合は参加をご遠慮下さい。
(体温チェックは出かける前に行ってください)
今回の食事は参加費に含まれていない為、イベントスペースを利用させて頂くお礼としてイベント後にパイント一杯をご注文頂けます様ご協力を宜しくお願いします。

イベントご参加にあたっての注意点

  1. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  2. キャンセルの場合は直ちにご連絡ください。主催者(Daniel Kotlikov)に直接連絡するか、このイベントページにメッセージを下さい。
  3. テイスティングノートを取るため筆記用具をご持参ください。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。
  6. イベントの参加は満席になってもキャンセル待ちリストに追加可能ですのでご連絡ください。

In this fun beer and cheese pairing event we will taste six different pairs to experience different combinations of flavor. We will be taking tasting notes and discussing how the flavors work together for each of the pairings. This is designed to be a six people event. For each pair an attendee should have about 100ml of beer and 50gr of cheese.

The pairings are:
1. Mozarella and Kölsch: Fresh Italian Burattine with Früh Kölsch
2. Tellegio washed rind and Fruit Lambic: Tellegio DOP with Oud Beersel Kriek
3. Semi-hard Alpine and Dunkel: 19 month old Comte with Riegele Dunkel
4. Camembert and Saison: Meiji Tokachi Camembert with Brasserie Dupont Saison
5. Swiss Alpine cheese and Tripel: Gruyere Moleson 9 months with Westmalle Tripel
6. Washed Rind and Belgian Quad: Epoisses washed rind and Rochefort 10

Shared sample fee is 2,850yen and participation fee is 1,000yen. Since Lingua World Cafe have kindly allowed us to use their space, please order food and drinks to support them.

Due to Covid-19 pandemic, we will be observing social distancing rules. It is attendee’s responsibility to refrain from participating if they experience any symptoms. Please check your body temperature – if you have a fever above + 37.0 C, please refrain from attending.

Notes for participants:

  1. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  2. If you cancel, please message me or/and write a post on the event page. Do so at your earliest convenience.
  3. Please bring a pen or a pencil to write tasting notes.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).
  6. If the event is full contact me directly for the cancellation stand-by list.

Madame Rose’s Carbonade Flamande Recipe Cook-Off

Date: June 26th , 2021, 5PM-7PM
Venue: Lingua World Cafe
Capacity: 5 people
FB RSVP: https://fb.me/e/Tg9kLQQY

English below the event summary in Japanese.

このフレンドリーなクックオフでは、マイケル・ジャクソンの「ビア・コンパニオン」に掲載されているマダム・ブランカートのレシピを自宅で様々なビールを使って調理し、大人1~2人分のシチューをLingua World Cafe様に持ち込んで、シェアしたり比較したりします。同じレシピを以下の異なるビールで調理する予定です:シメイ・レッド、ドゥシャス・ド・ブルゴーニュ、リーフマンス・グーデンバンド、シメイ・ブルーまたはロシュフォール10。参加表明をされた方には、担当して頂くビールをお伝えします。

料理とビールの相性についての簡単なレクチャーがあり、各自がメモを取りながら試食します。シチューはLingua World Cafe様が審査します。シチューのサンプルには、オード・ブラインとフランダース・レッドが添えられます。イベントは基本的に英語ですが、質問に対する日本語対応は可能です。ビールサンプルの量が少ないため参加者は開催者を含めて5人とさせて頂きます。シェアするビール料金の4,730円は参加者で割り勘し、別途参加費として1,000円を頂きます。Lingua World Cafe様には特別にこのイベント用に場所を提供頂いておりますので、サイドメニューいずれか一つを注文し、またイベント終了後は飲み物など注文のご協力をお願い致します。宜しくお願い致します。

イベント中は新コロナウィルス対策の為、ソーシャルディスタンスを実施致します。もし参加者の中に体調不良や37.0℃以上の発熱などがある場合は参加をご遠慮下さい。
(体温チェックは出かける前に行ってください)
今回の食事は参加費に含まれていない為、イベントスペースを利用させて頂くお礼としてイベント後にパイント一杯をご注文頂けます様ご協力を宜しくお願いします。

レシピー英和訳

カルボナード・フラマンデ
牛肉のビール煮込み
キュイジーヌ・ア・ラ・ビエールという言葉を知らない人でも、「牛肉のカルボナード」は知っているでしょう。ビール料理にはこの一品以外にも様々な料理がありますが、シンプルな定番料理です。このレシピは、ベルギーのウーデナルデにあるカフェ「De Mouterij」のマダム・ローズ・ブランクァートが、フランドル地方の伝統的なブラウンエールであるリーフマンス・グーデンバンドを使って作ったものです。料理のお供には同じビールが用意されます。
4人分
エシャロット4個(またはタマネギ2個)
タイム2本
バター50g
リーフマンス・グーデンバンド 0.5~1リットル
牛肉(角切り)900g
塩、挽きたての黒胡椒
小麦粉 大さじ2
ディジョン・マスタード 大さじ1
挽いたコリアンダー(お好みで)ひとつまみ

1. エシャロットまたはタマネギをみじん切りにして、キャセロールに入れたバターで炒める。牛肉を加え、約5分間焼きます。塩、胡椒、挽いたコリアンダーとタイムで味付けする。肉が完全に隠れるくらいの量のビールを注ぎ、90分間ゆっくりと煮込む。
2. スプーンで肉を取り出し、脇に置いておきます。ソースをザルでこし、フライパンに戻します。小麦粉にソースを少し加えて混ぜ、お好みでマスタードを加えて鍋に加える。小麦粉に火が通るまで約2分、かき混ぜながら煮る。
3. 肉をソースに戻し、火を通す。蒸した、または茹でたポテトとスイートオニオンを添えていただく。

マダム・ローズは、豚肉のカルボナード用のクリークを使った別の方法も提案しています。このバージョンでは、マスタードの代わりにブラックチェリーの保存液を使い、煮込んだリンゴを添えています。ソースが甘すぎる場合は、料理を出す直前にモルトビネガーを加えてください。
牛肉バージョンには、赤身の角切りギャモンを数オンス加える料理人もいます。また、様々な種類の牛肉(骨付き首肉、肩肉、薄切りフランク、トップサイド、ボトムラウンド、チャックステーキ)を指定したり、フライパンにビールをかけてブラウンルーを加え、さらにビールをかけた肉をキャセロールに入れてオーブンで2〜3時間加熱することを提案する人もいます。エスコフィエのレシピでは、牛肉とみじん切りの玉ねぎを交互に重ねています。別のバリエーションとして、マスタードを塗ったフランスパンをシチューの上に15分ほど置いて焼き、パンの表面はカリカリに、下の方は肉汁を吸収させる方法もあります。

イベントご参加にあたっての注意点

  1. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  2. キャンセルの場合は直ちにご連絡ください。主催者(Daniel Kotlikov)に直接連絡するか、このイベントページにメッセージを下さい。
  3. テイスティングノートを取るため筆記用具をご持参ください。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。
  6. イベントの参加は満席になってもキャンセル待ちリストに追加可能ですのでご連絡ください。

In this friendly cook-off we will be cooking Madame Blancquaert’s recipe from Michael Jackson’s Beer Companion at home with different beers and bring our stews, about 1-2 adult servings, to Lingua World Cafe to share and compare. We will be cooking the same recipe with different beers: Chimay Red, Duchesse De Bourgogne, Liefmans Goudenband and Chimay Blue or Rochefort 10. After you RSVP – I will assign a beer for you to cook with. There will be a short lecture about food and beer pairings and each of us will take notes while tasting. Our stews will be judged by Cafe Lingua. Stew samples will accompanied by Oud Bruin and Flanders Red. Shared sample fee is 4,730yen and participation fee is 1,000yen. Since Lingua World Cafe have kindly allowed us to use their space, please order one side dish and, after the event, please order drinks to support them. Due to Covid-19 pandemic, we will be observing social distancing rules. It is attendee’s responsibility to refrain from participating if they experience any symptoms. Please check your body temperature – if you have a fever above + 37.0 C, please refrain from attending.

Notes for participants:

  1. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  2. If you cancel, please message me or/and write a post on the event page. Do so at your earliest convenience.
  3. Please bring a pen or a pencil to write tasting notes.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).
  6. If the event is full contact me directly for the cancellation stand-by list.

Pale Lagers and Hops Webinar

Date: June 5th , 2021, 8PM-10PM
Webinar Platform: Zoom
FB RSVP: https://fb.me/e/2tJwySHLG

Sample line-up; Urquell in the glass. サンプルライナップ、ウルケルがグラスに注いでいます。

Event information in English below the Japanese.

このウェビナーでは、4種類のノーブルホップを揉んでほぐし、ピルスナーモルトを味見した後、素材の香りや味わいを意識しながら、同じ素材を使ったビールを試飲します。参加にはスマホかWebカメラ付きノートパソコン及びインターネット環境が必要です。FBイベント参加者(ページ上記リンクから)にはFBメッセンジャーでビールサンプル表を送付します。開催日までに届く様にサンプルの注文は2~3営業日前までにお願いします。今回のサンプル料は合計2,370円です。別途参加費として1,000円を頂きます。購入は表に記載したリンクからのみお願いします。同じ購入先を使用することで参加者が同じ状態のサンプルを試飲できる為。当方はサンプル販売店の関係者ではありません。イベント開催直前にZoomの招待状リンクをFBメッセンジャーにて送信します。

サンプルリストと仕様です。Sample list with specifications.

イベントご参加にあたっての注意点

  1. Zoomソフトを事前にダウンロードし、ご使用の端末(スマホ/パソコン)で動作確認をお願いします。
  2. 事前に配信されるプリントの印刷及び筆記用具をご用意ください。
  3. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。
Four kinds of noble hops and Pilsner malt. ノートパソコン種類とピルスナーモルト。

Event information in English:
In this webinar we will rub 4 kinds of noble hops and taste some Pilsner malt, then, with ingredient aromas and flavor in mind we will proceed to taste beers made with the same. Participants must have a phone or a laptop with a web-camera and internet access to participate. Beer sample list will be provided after the attendees RSVP as going on the Facebook event page (top of the page). You have to order the samples 2-3 business days before the event to make sure they will arrive on time. Total sample cost should be 2,370yen. I am also separately collecting 1000yen as a participation fee. I am not affiliated bottle shop stores on the sample list. Please order the beer only from the provided links – we must have samples from the same shop/batch/expiration dates. Zoom invitation link will be provided by Facebook Messenger directly before the start time.

Notes for participants:

  1. Please download Zoom in advance. Test it and make sure it works on your phone/computer.
  2. Print out the required activity sheets that will be provided beforehand and have pen or a pencil to take notes.
  3. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).

Bockbier Comparison Tasting Webinar

Date: May 15th , 2021, 8PM-10PM
Webinar Platform: Zoom
FB RSVP: https://fb.me/e/298BBRtxE

Einbecker Mai-Ur-Bock is a representative of the Heller Bock style

Event information in English below the Japanese.

エインベッカーのマイ・ウア・ボックは春の季節限定のビールで、ヘレスボックビアスタイルの代表格です。ボックビールの異なるスタイルの共通点と相違点を簡単に説明した後、テイスティングを行います。参加にはスマホかWebカメラ付きノートパソコン及びインターネット環境が必要です。FBイベント参加者(ページ上記リンクから)にはFBメッセンジャーでビールサンプル表を送付します。開催日までに届く様にサンプルの注文は2~3営業日前までにお願いします。今回のサンプル料は合計2,720円です。別途参加費として1,000円を頂きます。購入は表に記載したリンクからのみお願いします。同じ購入先を使用することで参加者が同じ状態のサンプルを試飲できる為。当方はサンプル販売店の関係者ではありません。イベント開催直前にZoomの招待状リンクをFBメッセンジャーにて送信します。

サンプルの予定リストです。Sample list for this study session.

イベントご参加にあたっての注意点

  1. Zoomソフトを事前にダウンロードし、ご使用の端末(スマホ/パソコン)で動作確認をお願いします。
  2. 事前に配信されるプリントの印刷及び筆記用具をご用意ください。
  3. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。

Event information in English:
Einbecker Mai-Ur-bock is a spring seasonal – a representative of Helles Bock beer style. A brief discussion of similarities and differences between the different styles of Bockbier will be followed by a tasting. Participants must have a phone or a laptop with a web-camera and internet access to participate. Beer sample list will be provided after the attendees RSVP as going on the Facebook event page (top of the page). You have to order the samples 2-3 business days before the event to make sure they will arrive on time. Total sample cost should be 2,720yen. I am also separately collecting 1000yen as a participation fee. I am not affiliated bottle shop stores on the sample list. Please order the beer only from the provided links – we must have samples from the same shop/batch/expiration dates. Zoom invitation link will be provided by Facebook Messenger directly before the start time.

Notes for participants:

  1. Please download Zoom in advance. Test it and make sure it works on your phone/computer.
  2. Print out the required activity sheets that will be provided beforehand and have pen or a pencil to take notes.
  3. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).

Flanders Red Comparison Tasting Webinar

Date: April 23rd , 2020, 9:30PM-11:30PM
Webinar Platform: Zoom
FB RSVP: https://fb.me/e/28yY4LvB2

Rodenbach Grand Cru is the modern representative of the style.

Event information in English below the Japanese.

フランダース レッド・ベルギービールスタイルの歴史の説明後にその4種類の飲み比べをします。参加にはスマホかWebカメラ付きノートパソコン及びインターネット環境が必要です。FBイベント参加者(ページ上記リンクから)にはFBメッセンジャーでビールサンプル表を送付します。開催日までに届く様にサンプルの注文は2~3営業日前までにお願いします。今回のサンプル料は合計4,333円です。別途参加費として1,000円を頂きます。購入は表に記載したリンクからのみお願いします。同じ購入先を使用することで参加者が同じ状態のサンプルを試飲できる為。当方はサンプル販売店の関係者ではありません。イベント開催直前にZoomの招待状リンクをFBメッセンジャーにて送信します。

サンプルの予定リストです。Sample list for this study session.

イベントご参加にあたっての注意点

  1. Zoomソフトを事前にダウンロードし、ご使用の端末(スマホ/パソコン)で動作確認をお願いします。
  2. 事前に配信されるプリントの印刷及び筆記用具をご用意ください。
  3. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。

Event information in English:
Flanders Red style history will be followed by a comparison tasting of 4 kinds of the style. Participants must have a phone or a laptop with a web-camera and internet access to participate. Beer sample list will be provided after the attendees RSVP as going on the Facebook event page (top of the page). You have to order the samples 2-3 business days before the event to make sure they will arrive on time. Total sample cost should be 4,333yen. I am also separately collecting 1000yen as a participation fee. I am not affiliated bottle shop stores on the sample list. Please order the beer only from the provided links – we must have samples from the same shop/batch/expiration dates. Zoom invitation link will be provided by Facebook Messenger directly before the start time.

Notes for participants:

  1. Please download Zoom in advance. Test it and make sure it works on your phone/computer.
  2. Print out the required activity sheets that will be provided beforehand and have pen or a pencil to take notes.
  3. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).

Orval Vertical Tasting

Date: April 10th , 2021, 5PM-7PM
Venue: Lingua World Cafe
Capacity: 5 people
FB RSVP: https://f.ls/yNZsh

Orval Vintage Line-up

English below the event summary in Japanese.

2005年, 2007年,2017年~2020年製ヴィンテージの飲み比べイベントを開催致します。試飲後、ビールにブレッタノマイセスの影響についてディスカッション致します。基本的に英語ですが、質問に対する日本語対応は可能です。ビールサンプルの量が少ないため参加者は開催者を含めて5人とさせて頂きます。今回もビールサンプル料の8,700円は参加者で割り勘し、別途参加費として1,000円を頂きます。Lingua World Cafe様には特別にこのイベント用に場所を提供頂いておりますので、イベント終了後はビールやフード注文のご協力をお願い致します。宜しくお願い致します。

イベント中は新コロナウィルス対策の為、ソーシャルディスタンスを実施致します。もし参加者の中に体調不良や37.0℃以上の発熱などがある場合は参加をご遠慮下さい。
(体温チェックは出かける前に行ってください)
今回の食事は参加費に含まれていない為、イベントスペースを利用させて頂くお礼としてイベント後にパイント一杯をご注文頂けます様ご協力を宜しくお願いします。

イベントご参加にあたっての注意点

  1. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  2. キャンセルの場合は直ちにご連絡ください。主催者(Daniel Kotlikov)に直接連絡するか、このイベントページにメッセージを下さい。
  3. テイスティングノートを取るため筆記用具をご持参ください。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。
  6. イベントの参加は満席になってもキャンセル待ちリストに追加可能ですのでご連絡ください。

We will tasting vintages of 2005, 2007 and 2017 trough 2020. Discussion of effects of Brettanomyces on beer will follow. Beer sample cost of 8,700yen will be split between the attendees. Due to sample size, the event is limited to 5 people. Separately, there is an attendance fee of 1000yen. Since Lingua World Cafe have kindly allowed us to use their space, after the event, please order food and drinks to support them. Due to Covid-19 pandemic, we will be observing social distancing rules. It is attendee’s responsibility to refrain from participating if they experience any symptoms. Please check your body temperature – if you have a fever above + 37.0 C, please refrain from attending.

Notes for participants:

  1. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  2. If you cancel, please message me or/and write a post on the event page. Do so at your earliest convenience.
  3. Please bring a pen or a pencil to write tasting notes.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).
  6. If the event is full contact me directly for the cancellation stand-by list.

Munich Dunkel Comparison Tasting Webinar

Date: March 26th , 2020, 9:30PM-11:30PM
Webinar Platform: Zoom
FB RSVP: https://f.ls/EBQSd

Michael Plank’s limited Dunkel brewed for grandpa’s 80s Birthday. Michael’s son on the photo.

Event information in English below the Japanese.

ミュンヘンデュンケルの歴史の説明後にその3種類の飲み比べをします。参加にはスマホかWebカメラ付きノートパソコン及びインターネット環境が必要です。FBイベント参加者(ページ上記リンクから)にはFBメッセンジャーでビールサンプル表を送付します。開催日までに届く様にサンプルの注文は2~3営業日前までにお願いします。今回のサンプル料は合計2,200円です。別途参加費として1,000円を頂きます。購入は表に記載したリンクからのみお願いします。同じ購入先を使用することで参加者が同じ状態のサンプルを試飲できる為。当方はサンプル販売店の関係者ではありません。イベント開催直前にZoomの招待状リンクをFBメッセンジャーにて送信します。

飲み比べサンプルのリストです。Sample list for this study session.

イベントご参加にあたっての注意点

  1. Zoomソフトを事前にダウンロードし、ご使用の端末(スマホ/パソコン)で動作確認をお願いします。
  2. 事前に配信されるプリントの印刷及び筆記用具をご用意ください。
  3. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。

Event information in English:
A brief Munich Dunkel history explanation will be followed by a comparison tasting of 3 kinds of the style. Participants must have a phone or a laptop with a web-camera and internet access to participate. Beer sample list will be provided after the attendees RSVP as going on the Facebook event page (top of the page). You have to order the samples 2-3 business days before the event to make sure they will arrive on time. Total sample cost should be 2,200yen. I am also separately collecting 1000yen as a participation fee. I am not affiliated bottle shop stores on the sample list. Please order the beer only from the provided links – we must have samples from the same shop/batch/expiration dates. Zoom invitation link will be provided by Facebook Messenger directly before the start time.

Notes for participants:

  1. Please download Zoom in advance. Test it and make sure it works on your phone/computer.
  2. Print out the required activity sheets that will be provided beforehand and have pen or a pencil to take notes.
  3. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).

Oud Bruin Comparison Tasting Webinar

Date: March 12th , 2020, 9:30PM-11:30PM
Webinar Platform: Zoom
FB RSVP: https://f.ls/EBQSd

Liefmans Goudenband is the progenitor of modern incarnation of the style.

Event information in English below the Japanese.

オード・ブライン・ベルギービールスタイルの歴史の説明後にその4種類の飲み比べをします。参加にはスマホかWebカメラ付きノートパソコン及びインターネット環境が必要です。FBイベント参加者(ページ上記リンクから)にはFBメッセンジャーでビールサンプル表を送付します。開催日までに届く様にサンプルの注文は2~3営業日前までにお願いします。今回のサンプル料は合計4,269円です。別途参加費として1,000円を頂きます。購入は表に記載したリンクからのみお願いします。同じ購入先を使用することで参加者が同じ状態のサンプルを試飲できる為。当方はサンプル販売店の関係者ではありません。イベント開催直前にZoomの招待状リンクをFBメッセンジャーにて送信します。

サンプルの予定リストです。Sample list for this study session.

イベントご参加にあたっての注意点

  1. Zoomソフトを事前にダウンロードし、ご使用の端末(スマホ/パソコン)で動作確認をお願いします。
  2. 事前に配信されるプリントの印刷及び筆記用具をご用意ください。
  3. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。

Event information in English:
Oud Bruin Belgian beer style history explanation will be followed by a comparison tasting of 4 kinds of the style. Participants must have a phone or a laptop with a web-camera and internet access to participate. Beer sample list will be provided after the attendees RSVP as going on the Facebook event page (top of the page). You have to order the samples 2-3 business days before the event to make sure they will arrive on time. Total sample cost should be 4,269yen. I am also separately collecting 1000yen as a participation fee. I am not affiliated bottle shop stores on the sample list. Please order the beer only from the provided links – we must have samples from the same shop/batch/expiration dates. Zoom invitation link will be provided by Facebook Messenger directly before the start time.

Notes for participants:

  1. Please download Zoom in advance. Test it and make sure it works on your phone/computer.
  2. Print out the required activity sheets that will be provided beforehand and have pen or a pencil to take notes.
  3. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).

Old Ale Vertical Tasting

Date: February 20th , 2021, 5PM-7PM
Venue: Yellow Ape Craft “The Bottle Shop & The Kitchen”
Capacity: 5 people
FB RSVP: https://f.ls/6GU39

Fuller’s Vintage Ale, Vintages 2015 trough 2019. Beer in the glass is Robinson’s Old Tom.

English below the event summary in Japanese.

2015年~2019年製フラーズ ヴィンテージエール5種類の飲み比べイベントを開催致します。基本的に英語ですが、質問に対する日本語対応は可能です。ビールサンプルの量が少ないため参加者は開催者を含めて5人とさせて頂きます。今回もビールサンプル料の8,800円は参加者で割り勘し、別途参加費として1,000円を頂きます。Yellow Ape Craft “The Bottle Shop & The Kitchen”様には特別にこのイベント用に場所を提供頂いておりますので、イベント終了後はビールやフード注文のご協力をお願い致します。宜しくお願い致します。

イベント中は新コロナウィルス対策の為、ソーシャルディスタンスを実施致します。もし参加者の中に体調不良や37.0℃以上の発熱などがある場合は参加をご遠慮下さい。
(体温チェックは出かける前に行ってください)
今回の食事は参加費に含まれていない為、イベントスペースを利用させて頂くお礼としてイベント後にパイント一杯をご注文頂けます様ご協力を宜しくお願いします。

イベントご参加にあたっての注意点

  1. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  2. キャンセルの場合は直ちにご連絡ください。主催者(Daniel Kotlikov)に直接連絡するか、このイベントページにメッセージを下さい。
  3. テイスティングノートを取るため筆記用具をご持参ください。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。
  6. イベントの参加は満席になってもキャンセル待ちリストに追加可能ですのでご連絡ください。

We will be doing an Old Ale vertical tasting of Fuller’s Vintage ale, 2015 trough 2019. Beer sample cost of 8800yen will be split between the attendees. Due to sample size, the event is limited to 5 people. Separately, there is an attendance fee of 1000yen. Since Yellow Ape Craft “The Bottle Shop & The Kitchen” have kindly allowed us to use their space, after the event, please order food and drinks to support them. Due to Covid-19 pandemic, we will be observing social distancing rules. It is attendee’s responsibility to refrain from participating if they experience any symptoms. Please check your body temperature – if you have a fever above + 37.0 C, please refrain from attending.

Vintage ingredient notes added on 2021/2/19:

2015
Malts – Maris Otter
Hops – Target, Challenger and Northdown and Goldings

2016
Malts – Maris Otter
Hops – Nelson Sauvin, Challenger and Northdown and Goldings

2017
Malts – Maris Otter
Hops – Denali, Laureate, Target and Goldings hops.

2018
Malts – Maris Otter and Crystal
Hops – Olicana®, Target, Goldings, Challenger and Northdown

2019
Malts – Pale ale, New Zealand Gladfield Crystal and Chocolate
Hops – Target, Goldings, Northdown, Challenger. Lots of New Zealand Wai-iti dry hopana®

Notes for participants:

  1. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  2. If you cancel, please message me or/and write a post on the event page. Do so at your earliest convenience.
  3. Please bring a pen or a pencil to write tasting notes.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).
  6. If the event is full contact me directly for the cancellation stand-by list.

Cicerone Study Activity Session #25

Date: January 22nd , 2021, 7:30PM-9:30PM
Venue: Lingua World Cafe

English below the event summary in Japanese.

英語のみです。本勉強会は教科書「The Road to Cicerone® 」を使用したBEERJUKUセッションの第25回目となり、ベルギービアスタイル勉強会の第7回です。ビールサンプルの量が少ないため参加者は開催者を含めて5人に限られます。今回もビールサンプル料の9000円は参加者で割り勘します。宜しくお願い致します。
イベント中は新コロナウィルス対策の為、ソーシャルディスタンスを実施致します。もし参加者の中に体調不良や37.0℃以上の発熱などがある場合は参加をご遠慮下さい。
(体温チェックは出かける前に行ってください)
今回の食事は参加費に含まれていない為、イベントスペースを利用させて頂くお礼としてイベント後にパイント一杯をご注文頂けます様ご協力を宜しくお願いします。
当方はシセロン認定資格プログラムの関係者ではありませんが、参加する為には下記のリンクより教科書の購入が必要です。

https://www.cicerone.org/us-en/products/road-to-cicerone-belgian-course

Road to Cicerone ®, Belgian Beer Styles Course


今回のアクティビティリスト
Activity 15a: Gueuze Style Contrast Comparison Tasting
Activity 15b: Fruit Lambic Comparison Tasting

サンプルの予定リストです。Sample list for this study session.

イベントご参加にあたっての注意点

  1. 必ず開始時刻までにお越し下さい。遅刻された場合でもイベントは定刻通り開始します。
  2. キャンセルの場合は直ちにご連絡ください。主催者(Daniel Kotlikov)に直接連絡するか、このイベントページにメッセージを下さい。
  3. テイスティングノートを取るため筆記用具をご持参ください。
  4. コーヒーなど濃い味の飲み物はセミナーの始まる一時間前までにお済ませ下さい。
  5. 香水や匂いが強い美容製品(ハンドクリームなど)の使用はご遠慮下さい。
  6. イベントの参加は満席になってもキャンセル待ちリストに追加可能ですのでご連絡ください。

This 25th study session for The Road to Cicerone® study aids and the 7th for Belgian Styles study aid. I am not affiliated with Cicerone® Certification program. Attendee capacity is 5 people including myself due to limited amount of samples. Beer sample cost of 9000yen will be split between the attendees. Due to Covid-19 pandemic, we will be observing social distancing rules. It is attendee’s responsibility to refrain from participating if they experience any symptoms. Please check your body temperature – if you have a fever above + 37.0 C, please refrain from attending. Since we don’t have food this time, I encourage you to get a pint to thank the venue after the event.

https://www.cicerone.org/us-en/products/road-to-cicerone-belgian-course


The activity list is as follows:

Activity 15a: Gueuze Style Contrast Comparison Tasting
Activity 15b: Fruit Lambic Comparison Tasting

Notes for participants:

  1. Please be on time, if you’re not there we will start without you.
  2. If you cancel, please message me or/and write a post on the event page. Do so at your earliest convenience.
  3. Please bring a pen or a pencil to write tasting notes.
  4. Don’t drink coffee or other strong flavored beverages one hour before before the event.
  5. Please don’t wear perfume or other strongly scented beauty products (hand cream etc).
  6. If the event is full contact me directly for the cancellation stand-by list.

For event time, location and registration please use the below Facebook link: https://www.facebook.com/events/257379455726647/